今朝又雨だったので、公民館に行けなかった。
岩田先生のブログから今日の学んだ内容を写しました、有難うございました。
现在经济情况不好,不容易找到工作,听说可以领到五个月的失业保险金了。
今は経済状態も悪く、仕事がなかなかないので、失業保険は五ヶ月もらえるようになったらしいです。
不解风情 空気が読めない
气氛,空气 気配
不合时宜 ふさわしくない
不是当。。的料 ~になる器(うつわ)ではない
小心眼儿 心が狭い ⇔ 气量大 心が広い
沉思 考え込む
钻牛角尖 つまらないことに首を突っ込む
いらぬ苦労をする
心理作用 気のせい
落落大方 堂々としている
大まかなさま
厚脸皮,不在乎 しゃあしゃあ
满不在乎,厚着脸皮 いけしゃあしゃあ
手巧 器用
编织 編み物
用棒针织 棒編みをする
用钩针钩 鉤編みをする
背不下来 覚えられない
いけしゃあしゃあ、図図しい、厚かましい 区別は
ほとんど一緒です。
日本語も中国語も文字数が多いので、「いけしゃあしゃあ」の方が強い感じがします。
「いけしゃあしゃあ」平然としている様子
いけしゃあしゃあとうそをつく。
「ずうずうしい」人に迷惑をかけても平気
「あつかましい」恥じる気持ちや遠慮がない
この二つは、ほとんど一緒です。
ずうずうしい(あつかましい)態度
1 急須「きゅうす」 → 小茶壶
2 湯呑み「ゆのみ」 → 茶碗,茶杯
3 チャレンジ → 挑战
4 早期教育「そうききょういく」
5 ドライアイ → dry eye → 干眼症
6 老化「ろうか」
7 失明「しつめい」
8 瞬き「まばたき」 → 眨眼
ぱちぱち瞬きをしている
9 花火「はなび」 → 烟花
10 徹夜「てつや」 → 熬夜
11 気ままに → 随便,任意,任性
12 親善試合「しんぜんしあい」 → 友谊赛
13 手加減「てかげん」 →
① 斟酌,体谅,照顾,留情
手加減を加える
子供向きに手加減をする → 为小孩们考虑
② 程度,分寸,火候
料理は味付けの手加減が難しい → 做菜调味恰到好处很难
14 住み続ける → 继续住
15 古着「ふるぎ」 → 旧衣服
16 規制をしている → 规定,限制,控制
法律で規制をしている
17 シンボル → 象征
富士山は日本のシンボルです。
18 日の出「ひので」 → 普通的日出
ご来光「ごらいこう」 → 山顶上看到的日出
19 苦しい時の神頼み「かみだのみ」 → 临时抱佛脚
20 山勘「やまかん」 → 瞎蒙,瞎猜
21 運を天にまかせる → 运气好坏让老天来决定
22 部屋は人が住まないと傷む → 房子要是没人住就坏了
23 気が合う → 谈得来
24 タグ → 标记,标识符(比如衣服上的)
25 きっぱり → 干脆,决断
あっさり → 简单;清淡;素气;坦率
26 一般な人 ⇔ 特別な人
27 コート → 球场,乒乓球台面
28 素振り「すぶり」 → 空抡,光做打球的姿势
29 蚊に刺された → 被蚊子咬了
妻と私が一緒に寝ている時、もし蚊さえがいれば、必ずずっと妻をが蚊に刺される。
30 爪「つめ」で軽く掻く「かく」 → 用手轻轻的挠
31 符合「ふごう」
32 合ってる → 一致,相同,对了
================================================
此間岩田先生から貸してもらった『日本人知らない日本語』って言う本を読み終わりました、今日先生に返しました。こんな長い時間、貸してもらって、恐縮して、誠に有難うございました。
その本はとても面白かった。全部私のような外国人生徒さんが先生にちょっと変な質問を聞きます。先生がよく聞かれると、どう言えばいいかなって言う風な感じがするようです。
その本の内容はほとんど分かりましたけれど、ある章節が日本の歴史に関わるので、例えば、昔の江戸時代とか明治時代とかの事を私が知りませんから、その面白さが中々分からなかった。ちょっと残念だった。
ちょっといいことにしていいところは、その本には私がよく混ざる日本語の敬語の「お」と「ご」の使い方が書いてあるんです。ほとんど「お」は和語即ち訓読みの名詞の前に使うが、「ご」は漢語即ち音読みの名詞の前に使う。今私はやっと分かりました。でも、二つの例外があります、皆さんは分かりますか?
答えは「電話」と「茶」です。音読みの単語だけれども、「お」を使います。
1 熱中症「ねっちゅうしょう」 → 中暑
2 面と向かって → 面对面
3 いざ知らず ⇔ ともかくとして → 暂且不说,暂且不考虑
子供ならいざ知らず、大人が知らないなんて → 孩子知道不知道暂且先不考虑,作为大人如果不知道,那可就真说不过去了
===============================================
今天岩田老师说我日语有进步啦,我真的很开心。我会一直坚持下去,直到日语学成的那一天!~~
今日岩田先生の「你的日语天天进步了,我很高兴」ってお褒め頂いて、私は本当に嬉しいです。
その上、ちょっと自信を持ってました。
私はずっと一生懸命に続けていって、日本語で話せるまで頑張りま~す!
1 栗「くり」
2 はしばみ → 榛木
はしばみの実「さね」 → 榛子
3 計略「けいりゃく」 → 计谋,计策;策略,圈套
計略が外れた → 计划落空
4 食べるところ → 正要吃
食べているところ → 正吃的时候
食べたところ → 刚吃完
5 顔を知ってるだけ → 这个人看脸的话,认识,不过其他的比如名字,住所等的信息不知道
6 「ピッ」ってやってる → 刷卡
スキャン → scan
7 構内「こうない」 → 内部,里面
駅の構内 工場の構内
8 足の裏 → 脚底
靴の底「そこ」 → 鞋底
9 ぐにゃぐにゃ → 软绵绵
ナマコはぐにゃぐにゃしているから嫌いだ → 海参软绵绵的,不喜欢
10 チューインガム → 口香糖
チューインガムを噛む → 嚼口香糖
11 散らばる「ちらばる」 → 分散,散乱,零乱
12 不愉快「ふゆかい」 → 不高兴,不愉快
13 椅子に腰を下ろす → 坐下
14 削る「けずる」 → 用刀削,刨,铲
15 ねだる → 死乞白赖地要求
16 行儀「ぎょうぎ」が悪い → 没礼貌
17 ぐずる → 磨人,闹人
18 蓋「ふた」
19 零れる「こぼれる」 → 洒;洋溢出;微露出
20 包む「くるむ」 → 包,裹,卷
21 清清しい「すがすがしい」 → 清爽
22 手を繋ぐ → 手拉手
23 そっと → 悄悄地,请轻轻,偷偷地
24 幸いにも → 幸好
ちょうどいいことに → 正好
======================================
もし今月妻はの休みがあれば、一緒にディズニーランドに行きたい。
私たちは日本にもう一年間に住んでいても、まだ行った事がないから、
ちょっと残念だと思うんですけれど、幸いにも、私は今また日本に住んでいるんだ。
とっくに友達によると、あそこはとっても面白くて、とっても綺麗だそうだ。
ちょうどいいことにして、今月ディズニーランドのチケットは割引があるので、大人なら、
普通の5800円の代わりに4500円になるんだ。その上、この一ヶ月間にいつにも行ってもOKだ。
それから、私はこれがお得だと思うんですが、とっても楽しみだ。
もし貴方も行きたいなら、家の近くの24時間のコンビニでチケットを買えるよ~
1 健康になりますように。 → 祝你身体健康
万事「ばんじ」になりまうように。 → 祝你万事如意
幸せになりますように。 → 祝你幸福
中国語で「祝你xxxx」はほとんど日本語で「xxxxになりますように。」です。
2 笹「ささ」 → ちっちゃい竹「たけ」、細い竹
3 短冊「たんざく」 → 长条诗笺; 短冊形(长方形)
4 絵馬「えま」 → 许愿或还愿而献纳的木板画片
合格祈願「ごうかくきがん」 健康祈願
5 腹帯「はらおび」 → 孕妇腹带
6 器用「きよう」 → 精巧,巧妙,精明
7 サポーター → 体育护具
8 象徴「しょうちょう」 → 象征
9 線香「せんこう」 → 香,线香
10 ご利益「りやく」 → 灵验
11 お宮参り「おみやまいり」 → 参拜神社;小孩子满月时参拜本地保护神
12 負んぶ「おんぶ」 → 背(bei1) 抱っこ「だっこ」 → 抱
13 狸「たぬき」
14 お下がり → 撤下的衣服;残茶剩饭;长辈给的旧衣服;
15 カンガルー → 袋鼠 ワラビー → 小袋鼠
16 目盛り「めもり」 → 刻度,度数
17 差し入れ「さしいれ」 → 插入,投入;装进,放进;送东西,送慰问品
例えば:課長から寿司の差し入れがあった
おすそ分け → 分赠,分送
例えば:これは本のおすそ分けです。
18 お利口さん → 乖孩子,听话的孩子
19 我武者羅「がむしゃら」 → 必死に
20 前置き「まえおき」 → 引子,开场白
枕詞「まくらことば」 → 引子,开场白
21 口癖「くちぐせ」 → 口头禅 潔癖「けっぺき」 → 爱干净,洁癖
22 雑巾「ぞうきん」 → 擦非常脏的地方的
台布巾「だいぶきん」 → 擦吃饭的桌子的
布巾「ふきん」 → 刷碗用的
23 体得「たいとく」 → 体会,领会
24 博士「はかせ」
25 ブランコに乗る → 打秋千
26 一挙両得「いっきょりょうとく」 → 一举两得
27 縮む「ちぢむ」 → 缩小,收缩,缩短
28 血管「けっかん」 血液「けつえき」 収縮「しゅうしゅく」 拡張「かくちょう」
ナトリウム → Na(纳) カルシウム → Ca(钙) 栄養素「えいようそ」 抑制「よくせい」
吸収「きゅうしゅう」 促進「そくしん」
29 味醂「みりん」 → 甜料酒
30 突き当たり「つきあたり」 → 尽头
まっすぐ行って、突き当たりの右です (スーパで買い物時)
以下の文章は岩田先生のブログから写してきました。
「不図」、「急に」と「突然」の区別について:
*「ふと」はっきりした理由や意識がない 没有明确的理由或意识
*「突然」前触れもなしに急に 没有事先通知,突然发生
*「不意に」思ってもいなかった事の発生。当惑に気持ち。 发生没想到的事情,困惑
「ふと」の意味
1 はっきりした理由や意識もないままに事が起こるさま。思いがけず。不意に。ふっと。「―立ち止まる」「夜中に―目がさめた」
2 素早く容易に行われるさま。すぐに。即座に。
3 動作の敏速なさま。つっと。
◆「不図」「不斗」などと当てても書く。
[用法] 突然・不意に――「突然(不意に)電車が急停車した」「笛の音が突然(不意に)やんだ」など、急に事が起こる意では相通じて用いられる。
◇「突然」は、前触れなしに急に何かが起こるさまに意味の重点がある。「突然大音響が聞こえた」「突然のお話で戸惑っております」
◇「不意に」は、思ってもいなかったことが起きて驚き、当惑する気持ちに意味の重点がある。「不意にけいれんが起こった」「不意に飛び出してきた」
◇類似の語に「いきなり」がある。「いきなり殴るとはひどい」「初出場でいきなり優勝した」のように、一足飛びに何かをするさまの意で、右の二例では「突然」「不意に」とは置き換えられない。
これまで、区別の説明は以上です。下の言葉は岩田先生が言いましたが、私は大好きなので、写してきました。
人は大なり小なり悩みを抱えて生きています。
悩みの大きさは自分にしか分かりません。
どんなにつらいことがあっても、ご飯が食べられて、布団で寝られて
信頼できる人がいて、笑うことが出来れば、幸せだと思います。
人或多或少都会背负着烦恼生活着
烦恼有多大只有自己知道
但是无论碰到多么不顺的事情,饿的时候有饭吃,困的时候可以钻进暖暖的被窝儿,
寂寞的时候身边有很多可以信赖的朋友,想笑的时候就笑出来,我觉得这些就是比
什么都幸福的事情。
再引用一段范伟大叔版的幸福,俺也超喜欢!~
1 健康申告表に記入してください。 → 请填写健康申报表
2 引っ掛かり「ひっかかり」 → 关系;挂住,卡住的地方;牵连
3 嘔吐する「おうと」
4 検便棒「けんべんぼう」 → 验便棒
5 鳥肌「とりはだ」 → 鸡皮疙瘩
鳥肌が立った → 起鸡皮疙瘩了
6 永住権「えいじゅうけん」
7 衛生的「えいせいてき」
衛生的条件が悪い
条件的に制限「せいげん」がある
8 痙攣「けいれん」 → 痉挛,抽搐,抽筋
ぴくぴく痙攣する
9 洗い物「あらいもの」 → 要洗的东西;洗东西
10 吹き零れる「ふきこぼれる」 → 煮开溢出
沸く「わく」 → お湯が沸く(その時100度だ) お風呂が沸く(その時40度だ)
11 五徳「ごとく」 → 火撑子(就是炉盘)
12 熟れる「うれる」 → 植物水果等熟了
果実が熟れる → 完熟「かんじゅく」
焼けた → 烧熟了
出来た → 作熟了
煮えた → 煮熟了
13 火の車「ひのくるま」 → 生活贫困,经济拮据
今は私が火の車だね
14 急に思いつく → 突然想到的
思い出す → 想起来
15 目を覚ます → 弄醒;使。。。觉醒
不図「ふと」目を覚ます → 突然醒了 (就是普通的醒,没有迅速的感觉)
急に目を覚ます → 突然醒了 (有速度,比如正睡觉呢,地震了,突然一下醒了)
16 重箱「じゅうばこ」の隅「すみ」をつつく ⇔ 重箱の隅を楊枝でほじくる → 鸡蛋里挑骨头
17 もし → 如果
もし明日雨が降れば、私は行かない。 如果明天下雨,我就不去了
もしかしたら ⇔ もしかして → 有可能
もしかしたら、今日李さんは来ないかもしれない。 今天小李有可能不来。
もし出来れば ⇔ もし出来るなら ⇔ もし良かったら → 如果可以的话
もし良かったら、私の家に遊びに来てくれませんか。 如果可以的话,能来我家玩吗?
18 嗽「うがい」 → 漱口
19 他人行儀「たにんぎょうぎ」 → 当外人看待;见外
20 麻酔「ますい」
重傷だったので、麻酔をかけて手術をした
21 自覚「じかく」 → 自觉,自知;自己的感觉
自覚がある 自己有感觉
22 人を誤って導く → 错误的引导人
23 傘をさす → 傘をさしてる 撑着伞
傘をさして、バスを待っている
傘を閉じる・窄める「すぼめる」 → 把伞关上,放下来
最近评论