太平洋を撮った

今泊まっているところは後ろは山だ。先週休みの時、同僚と一緒にちょっと遊びに行った。本来は山を登りたかったが、近くに行ってから見て、金属の網があるので、登れなかった。

あきらめて、帰ってきたとき、振りかえて、太平洋を見たんだ。その日は天気がいいし、海はとっても青い、素晴らしいと思ってたが、残念なことはカメラを持ってなかった。

今日また休みだ、三人でもう一回行ったんだ。わざわざカメラを持ってたのに、今日の天気はあまりよくなかったので、あまり見えなかった。後で、もしいい天気があれば、休みの時また行きたい!~

太平洋

自分ひとりで残っている

今日妻が予定通りに帰国しました。僕は急に仕事があって、一応帰国するわけ行かない。

いつも助けってあげて岩田先生は今日妻を送って行きました、さっき成田空港から電話があって、私は安心した。

先生、とても助かりまして、本当に有難うございます。

妻が日本に来てから、今日まで一年以上に日本に住んでいて、私のために沢山払って、とても偉いと思う。

私たちは始めて日本に来て、何も分からなくて、最初の生活は本当に大変だった。今はどんどん慣れてったけれど、世界が不況で、とりあえず帰国しかないと思ってた。

幸いにも、私たちはちょっと若いので、ずっと一生懸命頑張って、後は絶対もう一度日本に戻るチャンスがあると思う。

順調に日本の田舎に着いた!~

本来は今月末帰国するつもりなんだけれど、急に会社から電話があって、茨城県に転勤した。

初めてなので、頭の中に全部東京に住んでいたの時のイメージから、ここに着いてから、ちょっとがっかりした。町が静かし、歩いてる人が少ないし、銀行とかスーパーとかレストランとかも少ないし、電車はとても不便で、30分ぐらいに一回だ。この町はちょっと面白いで、地名とか駅名とか全部日立に関す。

着いたばかりの週末はちょっと時間があって、経理と一緒に近くのところに行って、海に見に行ったんだ。その上、日立駅の近くにイトーヨーカドーが探した、その中には100円ショップがあった。この現場に来る前にちょっと時間がなくて、急いで、沢山の必要の生活用品が忘れちゃった、その日は全部で100円ショップで買ったんだ。

時間に経つのは早いで、もう一週間になっちゃった。今回の仕事がチャンスとして、私に対してはとても大切だと思うので、絶対一生懸命頑張ります!~

今日は楽しかった

今日は北町公民館の料理パーティーに参加しました。

来る人がやっぱり凄かった。皆さんがお得意料理をいっぱい作りました。

我々がお互いに助けたり、作ったり、食べたり、喋ったりしまして、最後喉までいっぱい食べました。

今日はやっと日本人先生の作った親子丼を食べました。さすが日本人が作りましたが、やっぱり私の作った親子丼の味と違います。美味しかったので、沢山食べた後、残ったのを持ち帰りました。 :mrgreen:

食べ終わった後、先生と友達と一緒にカラオケに行きました。歌う事は私が大好きなのに、でも今度は私が日本に初めてです。

先生はちょうど割引券があるので、料金は安くなったから、皆さんが思い切りに歌いました。私は言えないほど喉が嗄れていました。 :oops: でも、凄く満足だった。

さすが岩田先生ですが、日本語を上手く教えてもらった上に、歌う事も上手なんです。今日はやっと見聞を広めました。

つまり、今日はとっても楽しかったけれど、妻が参加できなくて、ちょっと残念だった。

皆さん、今日はお疲れ様でした、本当に有難うございました。

このようなパーティーを沢山開く事を願っていますよ!~ :cool:

=============================================

岩田先生の上手な歌を推薦します~ :lol:

日语考试

今天参加了日语能力考试。

对我来说,题挺难,不过都答完了。 :cool:

作为考场的学校很大很好,要比我当时的大学好很多倍。 :mrgreen:

就在我那个考场里看到了好几个曾经一起在公民馆学习的同学,看来大家都非常的努力。 :smile:

有记忆中仅有的叫不准的两个单词题,回家的路上查字典,都对了。一个是率先「そっせん」,另一个是デザート。 :grin:

不知道结果如何,继续努力,如果没过,下次考试就一定要过!! :evil:

今日は中国語だけで書いてます。

昔日舞王迈克尔杰克逊病逝

今天看到新闻—迈克尔杰克逊于2009年6月26日凌晨因为心脏病在UCLA中心医院心脏停止跳动,享年50岁。

又一个牛人离开了我们,缅怀一下。 :cry:

SMOOTH CRIMINAL

经典的MOON WALK

今天是父亲节

又到父亲节了,记得上一个好像不久前似的。以前在大连工作,父亲节母亲节到的时候,也不能回家陪爸爸妈妈,现在在国外更是这样。本以为今天他们能去姥姥家跟我用电脑视频聊天,结果还是没去。以前小的时候不懂事,只知道跟爸爸妈妈索取,现在可以回报了,又不在身边,等啥时候回去双倍奉还~~嘿嘿

暂且就在这里祝爸爸节日快乐,身体健康,事事顺心~ :cool:

今日は父の日だけど、両親がお婆さんの家に行って、ネットで私にチャットすると思ってたが、今まで来なかった。ちょっと残念だった。取り敢えずブログで父に祝います。

父の日、おめでとうございます。 :smile: (先生、「身体健康,万事如意」って日本語でどう言うんですか :mad:

天下没有不散的宴席

最近得知,我跟老婆在日本为数不多的几个好朋友中的一对夫妻,签证更新没有通过,要回国了。昨天跟他们约好了,去了他们家,聊了聊天,顺便看看有没有能够帮的上忙的地方。

那个哥哥是我在前一个房子住的时候认识的,我们住在4楼,他们住在2楼。我们真的是很有缘分,当时老婆刚来日本,没事儿去公民馆学习的时候,聊天认识了一个姐姐,当他们聊彼此住的地方的时候,就觉得像是一个楼似的,没想到我下班跟老婆一起回家,她正在跟我说今天在公民馆结实了一个姐姐,好像跟咱住一个楼的时候,我们竟然跟那个姐姐在楼道里碰见了!现在闭上眼睛还能想到当时的情景 :grin: 。就这样在这个公寓中为数不多的中国人里,我们成为了好朋友,而且我们还是老乡。 :cool:

当时的日本经济还没有现在这么不好,我跟那个哥哥每天都要上班,这样我老婆跟他老婆就会结伴一起去学习,而那个姐姐又比我老婆早来1个多月,这样多少还能照顾我老婆一些,两个人很投缘,每天回家,老婆都会跟我讲她们今天又学什么了,又碰到什么尴尬的事儿了,又发现哪里有卖蔬菜水果便宜的店了。。。起初我还担心老婆来了,自己一个人会不适应,自从认识了这个姐姐之后,每天看到她开心的样子,我放心了不少。

随着日本的经济一点点的下滑,最后我也没有工作了,这样生活有了很大的压力,而老婆那时候也来了快3个多月了,于是那个姐姐跟我老婆合计着,两个人决定出去找工作。那个姐姐的老公是留学生,在这边待了6年多了,所以很多东西都很明白,而且他们都比我跟我老婆大,所以在生活上的一些事情上他们帮了我们很多忙。我那时候还在领失业保险金,我们4个人就去职业介绍所,他老公日语要比我们好很多,帮着联系,打印一些求职信息,没想到在很短的时间,那个姐姐跟我的老婆都找到了称心的工作,即便现在日本的经济已经差的不能再差了,老婆打工的那个地方还是很不错,在这点上,我一直对他们是心存感激的。

昨天聊天,从那个哥哥20岁就从家出来,去韩国之后又来日本一直聊到现在,我们一起经历的一些事情,现在想想鼻子还有些酸酸的。 :cry: 都说【苦尽甘来】,那个哥哥也跟其他的留学生一样,刚来日本为了昂贵的学费,除了学习每天还要打工攒学费,终于熬到毕业了,没想到就赶上了这个破经济危机,把他的梦彻底打碎了。真的觉得老天有些太不公平了,他都已经在日本7年了,再工作个3年,他就可以申请永驻了,看来是跟日本没有缘分了。。。 :-?

还好他们两个人很坚强,虽然刚得到被拒签的通知的时候,也崩溃了,但是现在基本已经调节的差不多了,还能跟我们嘻嘻哈哈的聊天。不管以后如何,我相信好人一生平安,希望她们在经历了这个坎坷之后,能够一切都顺利。。。。 :lol:

ざる蕎麦

昨日の晩御飯は岩田先生のブログで教えてくれもらった通りざる蕎麦を作りました。 :mrgreen:  とても美味しかった!お腹一杯食べました。 :twisted:

先生のご指導有難うございます

スーパーで蕎麦とつゆの素を買って、その上、きゅうりとか、厚蛋焼(先生、これはどう読むんですか?)とか、自分で好きな蕎麦に添える物を一緒に買いました。帰ってから蕎麦を煮て茹でて、きゅうりと厚蛋焼を細い糸で切って「細切り」、つゆの素に適当な水を入れて加減して、妻と一緒に食べました、やっぱり簡単だなぁ~

その蕎麦を食べる時、以前の光景を思い浮かびました。仕事の時、ほとんど毎日同僚と一緒に「やよい軒」と言う店でご飯を食べました。その店にはざる蕎麦と親子丼又はカツ丼のセットを売ってました。そのセットよく食べていたお客さんはほとんど老人ですが、毎回彼らがお腹一杯食べた様子を見ると、「本当にそんなおいしいの?」と思ってたんだ。昨日、やっと手作りのざる蕎麦を食べたが、さすが日本ならではの食べ物だ。

ざる蕎麦と天ぷら一緒にたべるのはもっとおいしそうです。皆さん、良かったら、やってみて下さい。 :roll:

岩田先生、やってみて下さい

岩田先生、ブログのテーマなどが変わることについて、ちょっと見て、そのようにやってみて下さい。

分からない所があれば、いつもわたしに聞いてください。

① 登録した後、下の図に赤い枠の「布局」を押してください。

(你登录了之后,就会看到类似于下面的图一样,点下图中红框里的【布局】)

②次の画面には「选择新模板」が書いてあります、押してください。 下の図の通り。

接下来出现的画面左上部有个【选择新模板】按钮,点它。 如下图所示。

③下の図のように、①⇒の指した部分に好きなテーマを選びなさい。後で、②の枠にはどっちを選んでも大丈夫です。自分で試してください。後は、テーマを決めたら、③の枠の「保存模板」を押してください。

按照下图,在1所指的部分里选择喜欢的主题,写着2的框里那几个你可以随便选,选哪个都没关系,按照你自己喜欢的选。选好之后,点3中的【保存模板】按钮。

④次は下の図のように「您所做的更改已保存」と書いてあります。後は赤い枠にの「查看博客」を押してください。

接着就会出现「您所做的更改已保存」,然后点红色框里的【查看博客】。

⑤後は先生が選んだテーマをできました。 :mrgreen:

之后,就会出现你选的主题模式了。

⑥下の図の赤い枠にの部分は全部ブログ設定に関する部分です、先生が頭がいいので、良かったら、自分で試してください。きっとできますよ。