-
- み: 近くに行ってから見て、 →近くに行ってみたら 振りかえて、 →振り返って 残念なことはカメラを持ってなかった。 →残念なことに カメラを持ってたのに →カメラを持っていったのに 後で、もしいい天気があれば →今度、いい天気の日があれば 看你的照片起来,你住的地方跟这里差不多一样。呵呵 请问,你到什么时候在那儿要工作?
- み: 猫の手に借りたいほど、 →猫の手も借りたいほど もう駄目だった。→大変だった。(?) 思いより(中国語の「没想到」の意味を表す へへ) →思わなかった。 私は全日本休みの日はどこでも同じだと思うんだけれど、 →日本全国どこでも休みは同じだと思っていたけど、 良さそうなあと思ってる。 →よさそうだなぁと思う。 ちなみに、岩田先生、もし前日は →最近も 今日、その状況をあった時、 →その状況の時 僕は「すみません、お冷をお願いします」と言われたが、 →言ったが 先生のほうで、どちらが自然な言い方ですか?普段日本人はなんと言いますか?教えてください。 家族に聞いて見ました。年配の方は「お冷」、若い人は「お水」 が多いといってました。でも、私は、「お冷」かな~? PS:僕の言い方は日本人みたいな友達から勉強してもらった。 →から教えてもらった。 今、風邪を引いていて、パソコン見てませんでした。 返事が遅くなってごめんね。
- み: 僕は急に仕事があって、一応帰国するわけ行かない。 改) 急な仕事があって、今帰国できない。 いつも助けってあげて岩田先生は今日妻を送って行きました、 改) いつも助けてくれる 送ってくれました。 先生、とても助かりまして、 改) とても助かりました。 私のために沢山払って、とても偉いと思う。 改)私のために頑張ってくれて 今はどんどん慣れてったけれど、 改)慣れてきたけど とりあえず帰国しかないと思ってた。 改) 帰国するしかないと思った。 ずっと一生懸命頑張って、後は絶対もう一度日本に戻るチャンスがあると思う。 改) しばらく頑張れば、今後、また絶対もう一度
- み: 本来は今月末帰国するつもりなんだけれど 改) するつもりだったけど、 初めてなので、 改) 初めてだし 町が静かし、 改) 静かだし この町はちょっと面白いで、地名とか駅名とか全部日立に関す。 改) 面白くて 関している。 その上、 改)それから 日立駅の近くにイトーヨーカドーが探した、 改) を見つけた 急いで、沢山の必要の生活用品が忘れちゃった、 改) 急いでて、たくさんの必要な生活用品を その日は全部で100円ショップで買ったんだ。 改) 全部、(「で」はいらない) 時間に経つのは早いで 改) 早いもので 今回の仕事がチャンスとして、私に対してはとても大切だと思うので、 改) 今回の仕事はいいチャンスで、私にとって、 祝你成功。加油!
- 无敌凹凸曼: は~い! 楽しみで~す!
- み: 教養「きょうよう」 → 教育,修养 教養は教养, 文化, 修养 教育は教育 なので、違うものだと思います。 予定を組む 安排行程 すぐ日本のお盆休みが来るので、本来来月日本語教室がない恐れがあるんだがはずだったんだが、 今日先生たちが決まったんだ、決めたんだ。皆さんが日本語の勉強をやりたいからにはなら、来月 はも続けてやります。又日本語の勉強が出来て嬉しいなぁ~~ 公民館の 先生が自分で休まなくては休まずに、私たちと日本語を練習してに日本語を教えてくれて、偉い!!本当に有難う~ では、8月もいっしょに勉強しましょう。中国語も教えてね。
- 无敌凹凸曼:
- み: ブログはお休みですか~?
My latest twitts
Follow me on Twitter!-
Meta
