昔日舞王迈克尔杰克逊病逝

今天看到新闻—迈克尔杰克逊于2009年6月26日凌晨因为心脏病在UCLA中心医院心脏停止跳动,享年50岁。

又一个牛人离开了我们,缅怀一下。 :cry:

SMOOTH CRIMINAL

经典的MOON WALK

今日のまとめ 6月25日 

1 栗「くり」

2 はしばみ → 榛木

はしばみの実「さね」 → 榛子

3 計略「けいりゃく」 → 计谋,计策;策略,圈套

計略が外れた → 计划落空

4 食べるところ → 正要吃

食べているところ → 正吃的时候

食べたところ → 刚吃完

5 顔を知ってるだけ → 这个人看脸的话,认识,不过其他的比如名字,住所等的信息不知道

6 「ピッ」ってやってる → 刷卡

スキャン → scan

7 構内「こうない」 → 内部,里面

駅の構内   工場の構内

8 足の裏 → 脚底

靴の底「そこ」 → 鞋底

9 ぐにゃぐにゃ → 软绵绵

ナマコはぐにゃぐにゃしているから嫌いだ → 海参软绵绵的,不喜欢

10 チューインガム → 口香糖

チューインガムを噛む → 嚼口香糖

11 散らばる「ちらばる」 → 分散,散乱,零乱

12 不愉快「ふゆかい」 → 不高兴,不愉快

13 椅子に腰を下ろす → 坐下

14 削る「けずる」 → 用刀削,刨,铲

15 ねだる → 死乞白赖地要求

16 行儀「ぎょうぎ」が悪い → 没礼貌

17 ぐずる → 磨人,闹人

18 蓋「ふた」

19 零れる「こぼれる」 → 洒;洋溢出;微露出

20 包む「くるむ」 → 包,裹,卷

21 清清しい「すがすがしい」 → 清爽

22 手を繋ぐ → 手拉手

23 そっと → 悄悄地,请轻轻,偷偷地

24 幸いにも → 幸好

ちょうどいいことに → 正好

======================================

もし今月妻の休みがあれば、一緒にディズニーランドに行きたい。

私たちは日本にもう一年間に住んでいても、まだ行った事がないから、

ちょっと残念だと思うんですけれど、幸いにも、私は今また日本に住んでいるんだ。

とっくに友達によると、あそこはとっても面白くて、とっても綺麗だそうだ

ちょうどいいことにして、今月ディズニーランドのチケットは割引があるので、大人なら、

普通の5800円の代わりに4500円になるんだ。その上、この一ヶ月間にいつにも行ってもOKだ。

それから、私はこれがお得だと思うんですが、とっても楽しみだ。

もし貴方も行きたいなら、家の近くの24時間のコンビニでチケットを買えるよ~  :grin:

今日のまとめ 6月23日

1 健康になりますように。 → 祝你身体健康

万事「ばんじ」になりまうように。 → 祝你万事如意

幸せになりますように。 → 祝你幸福

中国語で「祝你xxxx」はほとんど日本語で「xxxxになりますように。」です。

2 笹「ささ」 → ちっちゃい竹「たけ」、細い竹

3 短冊「たんざく」 → 长条诗笺; 短冊形(长方形)

4 絵馬「えま」 → 许愿或还愿而献纳的木板画片

合格祈願「ごうかくきがん」    健康祈願

5 腹帯「はらおび」 → 孕妇腹带

6 器用「きよう」 → 精巧,巧妙,精明

7 サポーター → 体育护具

8 象徴「しょうちょう」 → 象征

9 線香「せんこう」 → 香,线香

10 ご利益「りやく」 → 灵验

11 お宮参り「おみやまいり」 → 参拜神社;小孩子满月时参拜本地保护神

12 負んぶ「おんぶ」 → 背(bei1)  抱っこ「だっこ」 → 抱

13 狸「たぬき」

14 お下がり → 撤下的衣服;残茶剩饭;长辈给的旧衣服;

15 カンガルー → 袋鼠 ワラビー → 小袋鼠 

16 目盛り「めもり」 → 刻度,度数

17 差し入れ「さしいれ」 → 插入,投入;装进,放进;送东西,送慰问品

例えば:課長から寿司の差し入れがあった

おすそ分け → 分赠,分送

例えば:これは本のおすそ分けです。

18 お利口さん → 乖孩子,听话的孩子

19 我武者羅「がむしゃら」 → 必死に

20 前置き「まえおき」 → 引子,开场白

枕詞「まくらことば」 → 引子,开场白

21 口癖「くちぐせ」 → 口头禅 潔癖「けっぺき」 → 爱干净,洁癖

22 雑巾「ぞうきん」 → 擦非常脏的地方的

台布巾「だいぶきん」 → 擦吃饭的桌子的

布巾「ふきん」 → 刷碗用的

23 体得「たいとく」 → 体会,领会

24 博士「はかせ」

25 ブランコに乗る → 打秋千

26 一挙両得「いっきょりょうとく」 → 一举两得

27 縮む「ちぢむ」 → 缩小,收缩,缩短

28 血管「けっかん」   血液「けつえき」  収縮「しゅうしゅく」   拡張「かくちょう」

ナトリウム → Na(纳)   カルシウム → Ca(钙)  栄養素「えいようそ」  抑制「よくせい」

吸収「きゅうしゅう」  促進「そくしん」

29 味醂「みりん」 → 甜料酒

30 突き当たり「つきあたり」 → 尽头

まっすぐ行って、突き当たりの右です (スーパで買い物時)

「不図」、「急に」と「突然」の区別

以下の文章は岩田先生のブログから写してきました。 :oops:

「不図」、「急に」と「突然」の区別について:

*「ふと」はっきりした理由や意識がない 没有明确的理由或意识
*「突然」前触れもなしに急に       没有事先通知,突然发生
*「不意に」思ってもいなかった事の発生。当惑に気持ち。 发生没想到的事情,困惑

「ふと」の意味
1 はっきりした理由や意識もないままに事が起こるさま。思いがけず。不意に。ふっと。「―立ち止まる」「夜中に―目がさめた」
2 素早く容易に行われるさま。すぐに。即座に。
3 動作の敏速なさま。つっと。
◆「不図」「不斗」などと当てても書く。

[用法] 突然・不意に――「突然(不意に)電車が急停車した」「笛の音が突然(不意に)やんだ」など、急に事が起こる意では相通じて用いられる。
◇「突然」は、前触れなしに急に何かが起こるさまに意味の重点がある。「突然大音響が聞こえた」「突然のお話で戸惑っております」
◇「不意に」は、思ってもいなかったことが起きて驚き、当惑する気持ちに意味の重点がある。「不意にけいれんが起こった」「不意に飛び出してきた」
◇類似の語に「いきなり」がある。「いきなり殴るとはひどい」「初出場でいきなり優勝した」のように、一足飛びに何かをするさまの意で、右の二例では「突然」「不意に」とは置き換えられない。

これまで、区別の説明は以上です。下の言葉は岩田先生が言いましたが、私は大好きなので、写してきました。 :smile:

人は大なり小なり悩みを抱えて生きています。
悩みの大きさは自分にしか分かりません。
どんなにつらいことがあっても、ご飯が食べられて、布団で寝られて
信頼できる人がいて、笑うことが出来れば、幸せだと思います。

人或多或少都会背负着烦恼生活着
烦恼有多大只有自己知道
但是无论碰到多么不顺的事情,饿的时候有饭吃,困的时候可以钻进暖暖的被窝儿,
寂寞的时候身边有很多可以信赖的朋友,想笑的时候就笑出来,我觉得这些就是比
什么都幸福的事情。

再引用一段范伟大叔版的幸福,俺也超喜欢!~ :grin:

今日のまとめ 6月22日

1 健康申告表に記入してください。 → 请填写健康申报表

2 引っ掛かり「ひっかかり」 → 关系;挂住,卡住的地方;牵连

3 嘔吐する「おうと」 

4 検便棒「けんべんぼう」 → 验便棒

5 鳥肌「とりはだ」 → 鸡皮疙瘩

鳥肌が立った → 起鸡皮疙瘩了

6 永住権「えいじゅうけん」

7 衛生的「えいせいてき」

衛生的条件が悪い

条件的に制限「せいげん」がある

8 痙攣「けいれん」 → 痉挛,抽搐,抽筋

ぴくぴく痙攣する

9 洗い物「あらいもの」 → 要洗的东西;洗东西

10 吹き零れる「ふきこぼれる」 → 煮开溢出

沸く「わく」 → お湯が沸く(その時100度だ)    お風呂が沸く(その時40度だ)

11 五徳「ごとく」 → 火撑子(就是炉盘)

12 熟れる「うれる」 → 植物水果等熟了

果実が熟れる  →  完熟「かんじゅく」

焼けた → 烧熟了

出来た → 作熟了

煮えた → 煮熟了

13 火の車「ひのくるま」 → 生活贫困,经济拮据

今は私が火の車だね  :cry:

14 急に思いつく → 突然想到的

思い出す → 想起来
 
15 目を覚ます → 弄醒;使。。。觉醒

不図「ふと」目を覚ます  →  突然醒了 (就是普通的醒,没有迅速的感觉)

急に目を覚ます → 突然醒了 (有速度,比如正睡觉呢,地震了,突然一下醒了)

16 重箱「じゅうばこ」の隅「すみ」をつつく ⇔ 重箱の隅を楊枝でほじくる → 鸡蛋里挑骨头

17 もし → 如果

もし明日雨が降れば、私行かない。 如果明天下雨,我就不去了

もしかしたら ⇔ もしかして → 有可能

もしかしたら、今日李さん来ないかもしれない。 今天小李有可能不来。

もし出来れば ⇔ もし出来るなら ⇔ もし良かったら → 如果可以的话

もし良かったら、私の家に遊びに来てくれませんか。 如果可以的话,能来我家玩吗?

18 嗽「うがい」 → 漱口

19 他人行儀「たにんぎょうぎ」 → 当外人看待;见外

20 麻酔「ますい」

重傷だったので、麻酔をかけて手術をした

21 自覚「じかく」 → 自觉,自知;自己的感觉

自覚がある 自己有感觉

22 人を誤って導く → 错误的引导人

23 傘をさす → 傘をさしてる 撑着伞

傘をさして、バスを待っている

傘を閉じる・窄める「すぼめる」 → 把伞关上,放下来

今天是父亲节

又到父亲节了,记得上一个好像不久前似的。以前在大连工作,父亲节母亲节到的时候,也不能回家陪爸爸妈妈,现在在国外更是这样。本以为今天他们能去姥姥家跟我用电脑视频聊天,结果还是没去。以前小的时候不懂事,只知道跟爸爸妈妈索取,现在可以回报了,又不在身边,等啥时候回去双倍奉还~~嘿嘿

暂且就在这里祝爸爸节日快乐,身体健康,事事顺心~ :cool:

今日は父の日だけど、両親がお婆さんの家に行って、ネットで私にチャットすると思ってたが、今まで来なかった。ちょっと残念だった。取り敢えずブログで父に祝います。

父の日、おめでとうございます。 :smile: (先生、「身体健康,万事如意」って日本語でどう言うんですか :mad:

天下没有不散的宴席

最近得知,我跟老婆在日本为数不多的几个好朋友中的一对夫妻,签证更新没有通过,要回国了。昨天跟他们约好了,去了他们家,聊了聊天,顺便看看有没有能够帮的上忙的地方。

那个哥哥是我在前一个房子住的时候认识的,我们住在4楼,他们住在2楼。我们真的是很有缘分,当时老婆刚来日本,没事儿去公民馆学习的时候,聊天认识了一个姐姐,当他们聊彼此住的地方的时候,就觉得像是一个楼似的,没想到我下班跟老婆一起回家,她正在跟我说今天在公民馆结实了一个姐姐,好像跟咱住一个楼的时候,我们竟然跟那个姐姐在楼道里碰见了!现在闭上眼睛还能想到当时的情景 :grin: 。就这样在这个公寓中为数不多的中国人里,我们成为了好朋友,而且我们还是老乡。 :cool:

当时的日本经济还没有现在这么不好,我跟那个哥哥每天都要上班,这样我老婆跟他老婆就会结伴一起去学习,而那个姐姐又比我老婆早来1个多月,这样多少还能照顾我老婆一些,两个人很投缘,每天回家,老婆都会跟我讲她们今天又学什么了,又碰到什么尴尬的事儿了,又发现哪里有卖蔬菜水果便宜的店了。。。起初我还担心老婆来了,自己一个人会不适应,自从认识了这个姐姐之后,每天看到她开心的样子,我放心了不少。

随着日本的经济一点点的下滑,最后我也没有工作了,这样生活有了很大的压力,而老婆那时候也来了快3个多月了,于是那个姐姐跟我老婆合计着,两个人决定出去找工作。那个姐姐的老公是留学生,在这边待了6年多了,所以很多东西都很明白,而且他们都比我跟我老婆大,所以在生活上的一些事情上他们帮了我们很多忙。我那时候还在领失业保险金,我们4个人就去职业介绍所,他老公日语要比我们好很多,帮着联系,打印一些求职信息,没想到在很短的时间,那个姐姐跟我的老婆都找到了称心的工作,即便现在日本的经济已经差的不能再差了,老婆打工的那个地方还是很不错,在这点上,我一直对他们是心存感激的。

昨天聊天,从那个哥哥20岁就从家出来,去韩国之后又来日本一直聊到现在,我们一起经历的一些事情,现在想想鼻子还有些酸酸的。 :cry: 都说【苦尽甘来】,那个哥哥也跟其他的留学生一样,刚来日本为了昂贵的学费,除了学习每天还要打工攒学费,终于熬到毕业了,没想到就赶上了这个破经济危机,把他的梦彻底打碎了。真的觉得老天有些太不公平了,他都已经在日本7年了,再工作个3年,他就可以申请永驻了,看来是跟日本没有缘分了。。。 :-?

还好他们两个人很坚强,虽然刚得到被拒签的通知的时候,也崩溃了,但是现在基本已经调节的差不多了,还能跟我们嘻嘻哈哈的聊天。不管以后如何,我相信好人一生平安,希望她们在经历了这个坎坷之后,能够一切都顺利。。。。 :lol:

今日のまとめ 6月18日

1 手が足りない → 人手不足「ひとでぶそく」

2 箪笥「たんす」の肥やし → 形容买来衣服不穿,浪费

3 居間「いま」 → 起居室,起坐间

4 本棚「ほんだな」 → 書棚「しょだな」 → 书架

 食器棚 → 放餐具的架子

5 ハンガー → 衣挂

6 針金「はりがね」 → 铁丝

7 鴉「からす」 → 乌鸦    燕「つばめ」 → 燕子

8 物干し竿 → 晾衣杆 竿「さお」 → 杆儿

9 洗濯挟み「せんたくばさみ」 → 晾衣服的夹子

10 上座「かみざ」 ⇔ 下座「しもざ」

土下座「どげざ」 → 跪在地上(请求或者谢罪)

跪く「ひざまずく」 → 跪下

11 敬う「うやまう」 → 尊敬,尊重

12 幅広い「はばひろい」 → 广泛

13 フォーラム → forum 论坛

掲示板「けいじばん」 → 布告板,布告栏

14 何でもあり → 什么都有,也包含不好的

15 くわえる → 叼,衔

16 チンパンジー → 黑猩猩 オランウータン → 猩猩 ゴリラ → 大猩猩 狒狒「ひひ」

17 おやつ → 点心,茶点

18 筆談「ひつだん」 → 笔谈

19 気化する「きか」 → 挥发

20 腹減っちゃった → 饿着了 腹減る(普通は女性男性がよく使う)

21 お願いだから → 给我点面子

22 すすぐ → 涮,洗涤;漱口

洗濯物をよく濯ぐ・瓶を濯ぐ

口を漱ぐ

23 指きり「ゆびきり」 → 拉勾约定

爪きり「つめきり」 → 指甲刀

24 思わず → 禁不住,不由得,情不自禁

思わず涙が出た。 → 禁不住落下泪来

思わず本音「ほんね」を吐く。 → 情不自禁的说出实话

今日のまとめ 6月17日

1 紫陽花「あじさい」 → 绣球花

2 茶道「さどう」 → 茶道

3 床の間「とこのま」 → 壁龛

掛け軸「かけじく」 → 有轴的挂的字画

床の間に掛け軸を掛ける

4 侘び「わび」 → 闲寂,恬静

寂び「さび」 → 古色古香;苍老,精炼;诗句幽雅

寂びのある茶碗 → 古色古香的茶碗

5 華美「かび」 → 华美,华丽

6 野菊「のぎく」

7 シロップ → 果子露,糖浆

8 カキ氷「かきごおり」 → 刨冰

9 青海苔「あおのり」 → 肠浒苔(植物的名称)

10 彩る「いろどる」 → 上色,着色,配色

11 幽霊屋敷「ゆうれいやしき」 → 鬼屋(游乐场里的)

屋敷 → 地皮,房产 家屋「かおく」 → 房屋,住房

12 棒引き「ぼうひき」 → 一笔勾销

13 苔「こけ」 → 苔藓

14 湿っぽい「しめっぽい」 → 潮湿,湿润;阴郁,忧郁

15 獣医「じゅうい」 → 兽医

16 牛「うし」  雉「きじ」 → 野鸡 犀「さい」 → 犀牛 河馬「かば」

18 太公望「たいこうぼう」 → 钓鱼人

19 子音「しいん」 → 辅音 母音「ぼいん」 → 元音

20 鬼が島「おにがしま」 → 鬼岛(本当のはじゃなくて、想像中のです)

21 系図「けいず」 → 家谱

22 由緒「ゆいしょ」 → 渊源,由来

氏より育ち (先生、これは中国語でなんですか)

23 藪蛇「やぶへび」 → 做错事,打草惊蛇

24 藁「わら」 → 稻草,麦秆

25 鴛鴦「おしどり」 → 鸳鸯;形影不离的夫妻

鴛鴦夫婦 ⇔ 仲がいい夫婦 ⇔ 似合いの夫婦

26 楽器「がっき」 → 乐器

27 編成「へんせい」 → 编成,组成,编制

28 桟橋「さんばし」 → 码头;为了上下高处而架设的跳板

埠頭「ふとう」 → 码头

港「みなと」 → 港,港口

29 聴取「ちょうしゅ」 → 听取;收听

30 専ら「もっぱら」 → 专门,主要;独揽

31 スペアリブ → 猪排骨

骨付き「ほねつき」

32 燃料「ねんりょう」

33 番「つがい」 → 一对

番の小鳥 

34 雨具「あまぐ」

==========================================

今朝日本語の勉強は先生と一緒に「クロスワード」というテストをやりました。中国にいる時、妻が買った雑誌にはよく見かけた、毎回妻と一緒にやりまして、とても面白かった、その上知識が上がれると思います。でも、今日のクロスワードは全部日本語で書いていたので、しぶしぶ意味が分かったけれど、とても難しかった。最後まで、ほとんど先生が答えを出しました。

今日のまとめ 6月16日

1 顛末「てんまつ」 → 始末,来龙去脉

顛末書「てんまつしょ」始末書「しまつしょ」 → 检讨书

2 一部始終「いちぶしじゅう」 → 从头到尾,原原本本

事件の一部始終を語る → 诉说事件的详细经过

3 娘さんを連れて来る → 带着女儿来的

4 やる気満々でやりました → 干劲儿十足地做

5 男女を問わず → 不论男女

6 日焼け「ひやけ」 → 晒黑

真っ黒に日焼けした → 晒得黝黑

7 大汗をかく → 出大汗

8 カロリーを消費消耗「しょうもう」する → 消耗卡路里

9 失神「しっしん」 → 晕过去,不省人事

10 締め切り「しめきり」 → 封闭

締め切りました。

11 上腕「じょうわん」 → 上臂

12 俗説「ぞくせつ」 → 俗话说,世俗之说

13 嗜好「しこう」 → 嗜好,爱好

14 鶯餅「うぐいすもち」 → 一种撒上青豆粉的豆馅糕点

15 夢見る「ゆめみる」 → 做梦;梦想,幻想

未来を夢見る → 梦想未来

16 古臭い「ふるくさい」 → 陈旧,陈腐;过时,不新鲜

17 心強い「こころづよい」 → 有把握,心里有底

心細い「こころぼそい」 → 心里没底

18 延長「えんちょう」 → 延长

19 理由書「りゆうしょ」

20 却下「きゃっか」 → 不受理,驳回,批驳

退去「たいきょ」 → 退去,出境

退却「たいきゃく」 → 退却,败走;离去,走开

21 日商簿記「にっしょうぼき」

22 お詫び「おわび」 → 道歉

お詫びに差し上げます

23 気を取り直して頑張る → 重振精神加油干

24 注文が多い → 事儿妈

25 気がきく → 会来事儿,有眼力劲儿

26 相殺「そうさい」 → 相抵,抵偿;

27 言いそうです → 这话像是你说的

28 自腹「じばら」 

自腹を切る → 自己掏腰包

29 規律「きりつ」

30 面子「めんつ」をつぶされる → 丢脸

顔をつぶされる → 丢脸

恥をかかされる → 不给面子

面目「めんもく」をつぶされた

======================================

昨日、一緒に日本語を勉強している友達と先生が卓球をやりました。本来私も約束したけれど、昨日の昼は友達から電話しましたがありました。午後4時ぐらい面接があるかもしれないといいました、それから、私は家で待つしかなかった。突然の事があるので、皆と一緒に卓球に行けなかった。でも、昼から夜7時までずっと待ってたのに、連絡してなかった。もし連絡してない事を先に知っていたら、皆と一緒に卓球に行ったのに。残念だった、今度お願いします。